Tag Archives: two-sided grammar

On the category of adverb modifiers

Let’s continue to rethink the gruesome (so is it argued here) category of adverbs (in the classical sense). Let’s now turn our attention to the category of ‘adverb modifiers’. Adverbs are understood here in a restricted sense: they are either … Continue reading

Posted in blog | Tagged , , , , , , | Leave a comment

More on two-sided grammar

Let’s focus on analyzing the following phrases: à force de courage (bravely) à force de courage et de persévérance (by dint of courage and perseverance) avec beaucoup d’abnégation (selflessly) d’une manière ou d’une autre (in any way) d’une façon vraiment … Continue reading

Posted in blog | Tagged , , , | Comments Off on More on two-sided grammar

Powering MT with two-sided grammar: the case of ‘près de’

‘près de’ (near) is considered to be a prepositive locution. From the viewpoint of two-sided grammar, it is (synthetically) a preposition, made up (analytically) of an adverb (‘près’) followed by the preposition ‘de’. In Corsican language, this is translated as … Continue reading

Posted in blog | Tagged , , | Leave a comment

Expanding on noun modulators

Let’s take a closer look at noun modulators, especially common noun modulators. We have seen that adjectives could be considered, in the present conceptual framework, as noun modulators. In this context, the question arises, are there other forms of noun … Continue reading

Posted in blog | Tagged , , , , , | Leave a comment

Grammatical categories by position again: the case of adverbs and modulators placed before a modulator

Let us try to delve more deeply into the case of adverbs. We shall continue now to define them by their position in relation to other grammatical categories. The result is that adverbs are divided into several different categories. Now … Continue reading

Posted in blog | Tagged , , , , , | Leave a comment

More on two-sided grammar

Let us expand the idea of two-sided (from the analytic/synthetic duality standpoint) grammatical analysis: consider, for example, ‘beaucoup et souvent’ (a lot and often) in the sentence ‘il mange beaucoup et souvent’ (he eats a lot and often). Analytically, ‘beaucoup … Continue reading

Posted in blog | Tagged , , , | Leave a comment