Tag Archives: disambiguation

A Special Case of Anaphora Resolution

Anaphora resolution usually refers to pronouns. But we face here a special case of anaphora resolution that relates to an adjective. The following sentence: ‘un vase de Chine authentique’ (an authentic vase of China) is translated erroneously as un vasu … Continue reading

Posted in blog | Tagged , , , , , | Leave a comment

Four consecutive ambiguous words

Translating the following sentence: ‘ce fait est unique’ is not as easy as it could seem at first glance. In effect, it is made up of four consecutive ambiguous words: ‘ce’: ‘ssu (demonstrative pronoun, this) or ciò (it, relative pronoun) … Continue reading

Posted in blog | Tagged , , | Leave a comment

Solving fivefold ambiguity: translation for French ‘poste’

French word ‘poste’ has (at least) fivefold ambiguity. For it can designate: ‘poste’ (masculine singular noun) : postu, masculine singular noun (set, i.e. television set) ‘poste’ (masculine singular noun): posta, feminine singular noun (position): erroneously translated as postu in the present case … Continue reading

Posted in blog | Tagged , , , | Leave a comment

Unexpected pitfalls in the disambiguation of some expressions

Some unexpected pitfalls are lurking in the process of disambiguation of some expressions or locutions. In the above example, the French locution ‘en train de’ can be translated : either into in trenu da (by train from) or into in … Continue reading

Posted in blog | Tagged , , | Leave a comment

Chemistry: translating acid names

Translating this series of acid names is not as easy as it could seem at first glance. In effect, each acid name is composed of three consecutive ambiguous names: ‘l’ is ambiguous between the masculine (u, the) or feminine (a, … Continue reading

Posted in blog | Tagged , , | Leave a comment