In Corsican language, French word ‘femme’ can be translated, depending on the context
- either into donna (woman)
- or into moglia (wife)
The above sample still contains a lot of vocabulary and grammatical disambiguation errors (easy/medium difficulty), but it handles successfully the semantic disambiguation (hard) of ‘femme’, two instances of which are properly translated into moglia (wife). As the Corsican proverb says, in a cianga l’oru luci sempri (in the mud, gold is still shining).
French samples are from the French corpora of the University of Leipzig.